当中国微短剧火遍海外,语言隔阂如何跨越?在湖南长沙马栏山音视频实验室的智能译制中心,只需轻点鼠标,剧中人物就能“讲”全球语言。
据介绍,马栏山音视频实验室是一所新型研发机构,致力于推动全球领先的音视频技术研发与创新。实验室的AI视频翻译工具,依托语言克隆、语音克隆、大语言模型、字幕擦除等人工智能技术,具有高准确度、高情感还原的特点,主要面向中国微短剧出海企业,提供从翻译、配音到字幕制作的全链条AI解决方案。(李盈 张清怡)
“gongliyiyuanbixuzaigaishengyaopincaigoupingtaijinxingcaigou,yaodiandejinhuoqudaohegongliyiyuanbutong,jingtiaozha,pingtaishangxiangguanyiyaogongsichannengbuzu,yaopin(qinghuakedesongpian)duanhuo,cunzaiduanquexianxiang。”haerbinshiweijianweihuifuhuanzhe,duiyubuchangyongdeteshuyaopinhuoqitasuoxuyaopinbunengbaozhengquanbupeibei,haixugenjuhuanzhedeshijixuyaojinxingbuduantiaozheng。“(“)公(gong)立(li)医(yi)院(yuan)必(bi)须(xu)在(zai)该(gai)省(sheng)药(yao)品(pin)采(cai)购(gou)平(ping)台(tai)进(jin)行(xing)采(cai)购(gou),(,)药(yao)店(dian)的(de)进(jin)货(huo)渠(qu)道(dao)和(he)公(gong)立(li)医(yi)院(yuan)不(bu)同(tong),(,)经(jing)调(tiao)查(zha),(,)平(ping)台(tai)上(shang)相(xiang)关(guan)医(yi)药(yao)公(gong)司(si)产(chan)能(neng)不(bu)足(zu),(,)药(yao)品(pin)((()氢(qing)化(hua)可(ke)的(de)松(song)片(pian))())断(duan)货(huo),(,)存(cun)在(zai)短(duan)缺(que)现(xian)象(xiang)。(。)”(”)哈(ha)尔(er)滨(bin)市(shi)卫(wei)健(jian)委(wei)回(hui)复(fu)患(huan)者(zhe),(,)对(dui)于(yu)不(bu)常(chang)用(yong)的(de)特(te)殊(shu)药(yao)品(pin)或(huo)其(qi)他(ta)所(suo)需(xu)药(yao)品(pin)不(bu)能(neng)保(bao)证(zheng)全(quan)部(bu)配(pei)备(bei),(,)还(hai)需(xu)根(gen)据(ju)患(huan)者(zhe)的(de)实(shi)际(ji)需(xu)要(yao)进(jin)行(xing)不(bu)断(duan)调(tiao)整(zheng)。(。)
左边是我妈妈的偶像!
双方举行会谈后,在美国商务部发布的声明中,雷蒙多表达了她致力于在中美两国元首2022年11月在印度尼西亚巴厘岛的接触的基础上继续跟进的决心。